InícioGeekDesenhoTurma da Mônica recebe versão em Japonês

Turma da Mônica recebe versão em Japonês

O desenho da Turma da Mônica, de Mauricio de Sousa, foi totalmente dublado para o japonês e o resultado ficou muito legal!

EM GKPB.COM .BR

🔉 Ouça o artigo

00:00
00:00
Publicidade:

✨ O que você precisa saber:

  • Brasil está exportando a Turma da Mônica para o Japão, com dublagem em japonês.
  • Programa estreou no canal Kids Station, dividindo a programação com animes como Pokémon e Doraemon.
  • Personagens da Turma da Mônica tiveram adaptações em japonês, como mudanças nos nomes e na sonoridade do idioma.

This is a beta feature. Found an error? Envie pra gente.

Fazendo o oposto do habitual, onde os desenhos japoneses chegam para o nosso país, o Brasil está exportando a Turma da Mônica diretamente para o Japão. O desenho de Mauricio de Sousa recebeu uma dublagem em japonês e o resultado ficou muito legal!

O programa estreou no dia 16 desse mês e está sendo veiculado em um programa infantil semelhante ao Bom Dia & Cia, Kosodate Hapikura, no canal Kids Station. Todos os episódios foram dublados para o japonês e estarão dividindo a programação junto com animes com Pokémon e Doraemon.

A partir de outubro, o desenho da Turma da Mônica deve chegar também para ser transmitido pela Fuji TV, no programa Kyaradachi myuujiamu – MoCA.

Essa não é a primeira vez que a Turma da Mônica conhece uma língua diferente, o desenho já está disponível também em inglês, onde alguns personagens tiveram mudanças nos nomes, como o Cebolinha, que na versão em inglês se tornou Jimmy Five

Já na versão em japonês, os personagens não sofreram alterações em seus nomes, apenas adaptações em respeito a sonoridade do idioma. Com isso, Mônica virou Monika, Cebolinha virou Seboriinha, Casão virou Kasukon, e Magali virou Magari.

A característica marcante do personagem Cebolácio Menezes da Silva Júnior também se manteve na versão japonesa. Como não há diferenciação do som do L e do R, o personagem troca o S pelo SH e o TSU por TYU.

A “Turma da Mônica” em japonês se tornou “Monika and Friends” e você pode conferir o episódio completo que foi disponibilizado no YouTube, confira abaixo:

Publicidade

📺 Confira os destaques desta semana em nosso canal no Youtube

🔥 Em alta agora:

🫵🏻 Recomendado para você:

Publicidade
Publicidade

Sobre o GKPB

O GKPB começou como um Blog de Publicidade e se transformou no maior site independente de Marketing e Comunicação do Brasil.

Este é  um lugar para abordar tudo o que acontece de mais interessante no mercado, com um destaque para pautas de diversidade, geração Z e universo geek. Entre, tire os sapatos e sinta-se a vontade.

+ Saiba mais

Confira os destaques da semana

63,724FãsCurtir
175,000SeguidoresSeguir
7,100SeguidoresSeguir
55,000SeguidoresSeguir
5,500SeguidoresSeguir
22,000InscritosInscrever

Newsletter

Junte-se a uma comunidade com mais de 10 mil leitores para receber nossas notícias e novidades diretamente em seu e-mail e cancele quando quiser.

🔥 Últimas notícias

Conheça nosso Instagram

Publicidade
banner gkpbcast
Publicidade

Desenvolvido por:

logo agência Hiperstorm